Казацкому роду нет переводу

Этимология украинских и казацких фамилий на Урале и

Талицком крае

Мнений о происхождении украинских и казацких фамилий также много, как и, собственно, этих фамилий. Кстати, как правильно «казачий» или «казацкий»? И здесь мнения также делятся. Казачий предмет. А казацкая душа. Есть мнение, что собственно украинцев как таковых и не существует. Ведь ветвь киевских (южных) славян после перемещения центра Киевской Руси на север в 12 веке ассимилировалась с племенами тюркского происхождения, а делее здесь столько было смешано различных племён и народов, что докопаться до истинного происхождения украинцев практически невозможно [2].

Другие склоняются, что собсвенно украинцы-казаки – это те же русские, только проживавшие на окраине русского государства. Вспомним тех же запорожских казаков в знаменитой повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба». Кстати, Гоголь называет их «козаками». Ведь казаки умирали со словами: «Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!» Собственно само слово «Украина» означало «окраина государства» [3].

Казацкому роду нет переводу, image #1

Да и сами казаки, как мы уже слышали, вольное войско на такой окраине. Именно поэтому военная роль казаков и стала первостепенной в их жизни. А поскольку именно запорожские казаки были первой вольницей и пограничным войском, то впоследствии они стали появляться и на Урале, как очередной границе русского государства [7].

Среди народных героев, которыми гордится Урал, пожалуй, один из самых любимых и популярных был казацкий атаман Ермак Тимофеевич. Немногие знают, что его настоящая фамилия Аленин совсем непохожа ни на украинскую, ни на казачью. Его имя связывают с золотыми кладами, скалами-камнями по Сылве и Чусовой, с древними городищами, где он якобы стоял лагерем. По свидетельствам историков, в Пермской и Свердловской областях множество речек, урочищ, скал, населенных пунктов носит имя Ермака и его спутников — сотников Ивана Кольца, Богдана Брязги, Микиты Пана [4].

Казацкому роду нет переводу, image #2

5 слайд О подвигах Ермака «со товарищи» сложено немало песен, сказаний и легенд. Самый известный из них сказ П.П.Бажова «Ермаковы лебеди». Как лебеди вольные слетались к Ермаку вольные казаки, поэтому свой казачий круг мы и назвали «Ермаковы лебеди». Имя Ермака стало своеобразным символом свободы и независимости. Главный же его подвиг — открытие торной дороги в Сибирь, ее присоединение к Российскому государству. Биография и личность славного казачьего атамана по сию пору остаются загадкой для ученых...

Казацкому роду нет переводу, image #3

А вот тот факт, что с отрядом Ермака в начале 80-х годов XVI века на Урал и в Сибирь пришли украинцы, у исследователей сомнений не вызывает. Однако времена казачьей вольницы были недолгими. В конце XVII — начале XVIII веков казаков на Урал уже ссылали. Здесь они преимущественно работали на заводах или их охраняли. Например, в Шалинском районе Свердловской области есть деревня Волына — по преданию, сюда были сосланы казаки Волынского полка [4].

Про поселения украинцев на Урале в XIX веке рассказывал знаменитый уральский писатель Мамин-Сибиряк. В его романе «Три конца» дается описание трех околиц горнозаводского поселка — кержацкой, туляцкой и хохляцкой. Книга рисует яркую картину жизни украинцев на Урале, их быта, взглядов, традиций и языка. Такой хохляцкий край был и в Нижнем Тагиле [5].

Столыпинские реформы вызвали новую волну переселений в Сибирь на рубеже ХIХ-ХХ веков. Потомки этих переселенцев перебрались потом и на Урал.

Еще одна волна насильственных перемещений связана со сталинскими репрессиями. Новый приток украинцев на Урал обусловила Великая Отечественная война. Сотни заводов эвакуировались сюда с Украины. Так, в 1941 году в Свердловск был перевезен киевский завод «Большевик» — ныне Уральский завод химического машиностроения. С Украины эвакуировали в Талицу и ацетоно-бутаноловый завод.

Казацкому роду нет переводу, image #4

Ну, а после войны украинцы в основном переселялись на Урал по распределению после окончания учебного заведения, оставались после службы в армии, женились или выходили здесь замуж.

8 Слайд Сегодня украинцы проживают практически во всех населенных пунктах Свердловской области, но наибольшая концентрация отмечается в Екатеринбурге, где живет почти половина диаспоры.

А теперь обратимся, собственно, к украинским фамилиям. Кстати, у казаков фамилии появились раньше, чем у русских, ведь чтобы знать количество войска, воинов-казаков переписывали по фамилиям [9]. Попытаемся проанализировать их и рассмотреть, какие из них имеются в Талице.

По своему происхождению и значению большинство украинских фамилий тесно связано с русскими. Удивительного в этом ничего нет, поскольку и те, и другие фамилии свои корни берут в истории славянских народов. В тоже время украинские фамилии заметно отличаются от типовых русских фамилий.

Казацкому роду нет переводу, image #5

Фамилии, образованные с помощью суффиксов. Самый типичный суффикс для фамилий жителей Надднепрянской Украины – это суффикс –енк-. Согласно историческим документам первые упоминания подобных фамилий относятся к XVI веку. Согласно мнению историков суффикс и окончание –енко имеет тюркское происхождение. В течение последующих веков фамилии с окончанием на –енко приобрели широкое распространение (более половины от общего числа фамилий) среди казаков с Левобережного Днепра, на Киевщине и некоторых других областях. Не редким был переход от фамилии без суффикса к фамилии с суффиксом. Например, Комар – Комаренко [9].

Так, из проанализированных украинских 185 фамилий из Телефонного справочника за 2008 год наибольшее количество (43) имеют суфикс –енко. Давайте вспомним такие фамилии:

- Дорошенко;

- Калиниченко;

- Бондаренко;

- Кравченко;

- Мирошниченко и другие [8].

На втором месте (судя по справочнику) находятся фамилии с суффиксом –ко. (18).

- Малышко, Рыжко, Чирко, Прожирко, Суменко и др.

Третьим по распространённости в Талице украинским суффиксом можно назвать суффикс –ук; -юк. (15). К нему относятся следующие фамилии:

- Мотрюк;

- Власюк;

- Чепелюк;

- Просенюк;

- Гончарук;

- Присяжнюк [8].

Близким по звучанию является суффикс –чук. Таких фамилий я нашла только 6, но они интересные:

- Бондарчук, Капитанчук, Ковальчук, Паламарчук, Пинчук, Сахарчук [8].

Как суффиксы –ук, -юк, -чук, так и суффиксы –ич, -ыч относятся к категории патронимических, т.е. обозначают «чей-то слуга, ученик или сын». Например, значение фамилии Тарасюк может звучать как «сын Тараса»[9]. Фамилий на -ич, ыч у нас также немало, 13. Например: Алешкевич, Анискевич, Осович, Сенкевич, Финевич, Левкович [8].

Казацкому роду нет переводу, image #6
Казацкому роду нет переводу, image #7
Казацкому роду нет переводу, image #8
1 of 3

Некоторые суффиксы, с помощью которых образуются украинские фамилии, относятся к категории топонимических суффиксов и распространены не только среди украинцев, но и среди поляков, чехов, словаков, болгар и прочих славянских народностей. Так, суффикс –ск- или –цк- часто встречался среди представителей украинской знати, фамилии которых образовывались по названию родового поместья. Таковые есть и у нас. Например, Славгород – Славгородский [9]. Но есть и не очень понятные с таким же суффиксом: Хинцинский (скорее всего польская фамилия, хинцик по-польски китаец) Бжитский (бжиг по-польски «причуда», по-чешски «берёза», есть ещё река в Чехии Бржице), здесь же можно вспомнить Здебчинского (его расшифровки в интернете нет, единственное, что известно, что происходит из белорусского местечка Береза)[8].

Другие разновидности топонимических суффиксов - -овск- (-ивский), -евск-. (соответсвенно 13 и 7) Примеры талицких фамилий: Зайончковский, Осмаловская, Паникаровская, Грушевский, Альшевский. Все они указывают на польское происхождение. Выяснился интересный факт. Фамилий польского происхождения с суффиксами –ск, -овск-, -евск- (не повторяющихся с Талицей) в пос. Троицком всего 6,4%, в Талице 18,4% [8].

Почему-то мне казалось, что фамилии с окончанием на –их, -ых тоже относятся к украинским, однако как оказалось это фамилии сибирские, происходящие от вопроса «ты чьих?»

Происхождение многих украинских фамилий легко прослеживается, если обратить внимание на то, от каких слов они образованы. Часто молодым людям давали фамилии по роду деятельности их родителей, имени отца или его прозвища. Так, например, фамилия Коваленко произошла от слова «коваль», перевод которого звучит как «кузнец». Также к фамилиям, образованным от названий профессий, относятся Грабарь (землекоп), Кравец (портной), Рыбалко (рыбак) и т.д.[9] (В Талице – Бондарец –изготовитель бочек, Швец (кстати пишется с мягким знаком) – сапожник, Скляр - стеклодув)[8].

17 слайд Среди украинцев очень популярны фамилии, образованные от имен. Обычно такие фамилии появлялись, когда молодые казаки записывались по имени отца – Захарченко, Ющенко, Васюченко [9]. (В Талице – Степанко, Гриценко, Моисеенко и др.) [8]

Не редкость фамилии, образованные от существительных, от названий животных, а также составленные из нескольких слов. Например, Доля (судьба), Кошара (стадо овец), Гоголь (птица), Щур (водяная крыса), Красношапка (красная шапка), Рябоконь (рябой конь) и т.д. [9] (В Талице – Сорока, Карась, Сельдь, Тур, Кисель)[8].

Казачьи сечевые фамилии. Эти украинские фамилии стоит вынести в отдельный пункт за их необычность. Как правило, они состоят из двух частей – глагола и существительного, и имеют ярко выраженную эмоциональную окраску. Такие фамилии, как Задерихвист или Лупыбатько, призваны настраивать на определенный лад, рождая в сознании множество образов. Своим появлением эти цветистые фамилии обязаны традиции, согласно которой прибывший в Сечь должен был оставить за ее пределами старое имя и подобрать себе новое, соответствующее своему характеру.

Казацкому роду нет переводу, image #9
Казацкому роду нет переводу, image #10
1 of 2

Обратимся к той же гоголевской повести «Тарас Бульба», сколько там замечательных фамилий из Сечи: Козолуп, Кирдяга, Бородавка, Покатыполе, Шило, Палывода, Покрышка, Невылычкий, Голодуха, Балабан, Метелыця, Мардохай, Иван Закрутыгуб, Гуска, Бовдюк, Вертыхвист и многие другие.

В Талице встречаются Дубина, Дедок, Буенок, Кислица, Кисель, Черепня, Стародуб, Шкабой, Мятеж [1].

Среди талицких украинских фамилий встречается немало интресных. Выбрав некоторые из них, я попробовала их объяснить с помощью интернета и словарей [8].

Безик – безовать – хлестать, беззун – плеть, безые – подслеповатые люди;

Будник – буда – постройка для поташного завода (дёготь, смола, поташ, порох) – рабочий такого завода; будничает – работает во время праздников;

Буенок – объяснения нет;

Дода – происходит от женского имени;

Казацкому роду нет переводу, image #11
Казацкому роду нет переводу, image #12
1 of 2

Дынга – от мужского тюркского имени Дындар – религиозный, набожный, молчаливый;

Зайочковский – (от польской шляхты) – от белорусского заенчыць – замучать, застонать, зайончик – заяц, заять – прыгать;

Когут – польское – петух, укр. – неприятный человек;

Корбут – сильный, выносливый человек;

Кошпарь – мот, пьяница, гуляка;

Куранда – курандить – плескаться, квакать;

Лабай – лаба – большая рука; лабать – играть на музыкальных инструментах, плясать, делать что-либо некачественно;

Мазур – плут, мошенник;

Мотрюк – От женского имени Мотря – Матрона; Мотрошить – идти, падать, порошить (снег);

Олейник – мастер по изготовлению олии – растительного масла;

Передирий – передирать, т.е. рвать, рваный (поизносился в одежде), в переносном смысле «наказывать». В Пскове и Туле – насмешник, шутник;

Сельдь – от украинского оселедец – длинный клок волос на голове, заматывающийся за ухо;

Тимося – редкая фамилия – объяснения нет;

Титарь – церковный староста;

Тур – дикий бык;

Хмара – туча – «Хмара за гору зачипае, дождь идэ»;

Хинцинский – хинить – хулить, осуждать;

Циома – цьомакти – петь; другое значение – тесать, обтёсывать – плотник;

Цысь – цисавый – каштаново-бурый; циснуть – нажать, намять – кожемяка, шерстобой;

Цибик – ящик с чаем;

Чалдак – от тюркских корней – старик;

Черепня – черепок от глиняной посуды; гололёд, прозвище ребёнка родившегося в мороз после оттепели; большая глиняная чаша на Дону, отсюда большой полный человек;

Шкабой – страшный, тёмный, тусклый, шероховатый, тихий;

В посёлке Троицком также есть немало интересных фамилий:

Варец – повар, по Далю пивовар или медовар; или варяг;

Богук – производная от слова Бог, божий человек;

Буня – спесивый, гордый человек, бунить – гудеть, мычать, реветь. Буняк (укр.) – шмель; Бунин;

Казацкому роду нет переводу, image #13

Горщар – горщ – горшочек – гончар;

Крамор – крамар - лавочник, торгаш;

Кудака – злой дух, колдун, другое значение – шалун, весельчак, насмешник; кудакать – болтать – болтун, плакса, жалобщик; Курдак (тюрк.) – поджаренный;

Курмель – маленький крот (бел., лит.,);

Ляшок – лях – обитатель пустоши, лях – поляк;

Проскура – просфора – церковный хлеб;

Строкун – от стрик – полоса, строка, прямая черта; стрикун – маленький, молодой;

Финевич – от Афиноген;

Щербич – трещина, изъян, зазубрина.

Много на Урале, да и у нас, в Талицком крае, замечательных украинских фамилий, но самое главное, славны они не столько своими именами, сколько славными делами, по выражению писателя Д.Н.Мамина-Сибиряка.

Казачество живёт века,

Имеет боевую славу

И всё, что есть у казака,

Принадлежит ему по праву…

Нагайка, шашка, верный конь,

В кармане ломоть чёрный хлеба,

Казак и в воду, и в огонь,

Ему земля, ему и небо!

У казака всё в жизни есть,

Свой Атаман, своя станица

И за Отечество и честь

Он будет до победы биться!

Список использованный материалов:

  1. Гоголь Н.В. Тарас Бульба : Повесть / Худож. Е.А. Кибрин. – Москва : Дет. лит., 2009. – 187с. : ил.

2. Какие фамилии на самом деле украинские / Кириллица : [Электронный ресурс] // Режим доступа https://topwar.ru/126526-kakie-familii-na-samom-dele-ukrainskie.html . - (Дата обращения 2.08.2020)

3. Корни современной Украины / Крымский форум : [Электронный ресурс] // Режим доступа https://www.politforums.net/crimea/1334088770_5.html . - (Дата обращения 2.08.2020).

4. Легенды и реальность : [о Ермаке] : [Электронный ресурс] // Режим доступа http://activities.ursmu.ru/centr-sodeystviya/sovet-centra-snko/ukrainskaya-nacionalno-kulturnaya-avtonomiya.html. - (Дата обращения 5.08.2020).

5. Мамин-Сибиряк Д.Н. Три конца : Роман. – Свердловск : Сред. – Урал. кн. изд-во, 1982. – 416с.

6. Моисеев А. Украинцы : [Электронный ресурс] // Режим доступа https://up74.ru/articles/obshchestvo/25384/ . – (Дата обращения 3.08.2020).

7. Репин Т. Что нужно знать об украинских фамилиях? : [Электронный ресурс] // Режим доступа https://russian7.ru/post/ukrainskie-familii/ . – (Дата обращения : 3.08.2020).

8. Талица и Талицкий район : Телефонный справочник / Уралсвязьинформ. – Талица : [Б.и.], 2008. – 199с.

9. Украинская фамилия : [Электронный ресурс] // Режим доступа https://ru.wikipedia.org/wiki . - (Дата обращения: 1.08.2020).

10. Украинские фамилии : [Электронный ресурс] // Режим доступа https://kakzovut.ru/ukrainskiye-familii.html . - (Дата обращения : 1.08.2020).

11. Уральские фамилии / Центр изучения фамилий : [Электронный ресурс] // Режим доступа http://vsefamilii.ru/vsefamilii-uralfam.html . - (Дата обращения 5.08.2020)

Т.А.Климова,

методист по краеведению

Талицкой центральной

районной библиотеки

им. Поклевских-Козелл

295 views·3 shares